魔笛「パ、パ、パ」(第2幕終盤 パパゲーノ/パパゲーナ)

 

Duetto

 

PAPAGENO. 
Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Papagena!

 

PAPAGENA 
Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Papageno.

 

BEIDE 
Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Papagena! / Papageno!

 

PAPAGENO 
Bist du mir nun ganz gegeben?

 

PAPAGENA
Nun bin ich dir ganz gegeben.

 

PAPAGENO 
Nun so sei mein liebes Weibchen!

 

PAPAGENA 
Nun so sei mein Herzenstäubchen!

 

BEIDE 
Welche Freude wird das sein, 
Wenn die Götter uns bedenken, 
Unsrer Liebe Kinder schenken, 
So liebe kleine Kinderlein.

 

PAPAGENO 
Erst einen kleinen Papageno.

 

PAPAGENA
Dann eine kleine Papagena.

 

PAPAGENO 
Dann wieder einen Papageno.

 

PAPAGENA
Dann wieder eine Papagena.

 

BEIDE 
Es ist das höchste der Gefühle, 
Wenn viele, viele, viele, viele, 
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, geno 
Pa, pa, pa, pa, pa, pa, gena 
Der Segen froher Eltern sein

 

 

 

 

パパゲーノ
パ・パ・パ・パ・パ・パ・パ、パパゲーナ

 

パパゲーナ
パ・パ・パ・パ・パ・パ・パ、パパゲーノ

 

デュエット 
パ・パ・パ・パ・パ・パ・パ、パパゲーナ!(パパゲーノ!)

 

パパゲーノ 
君はすっかりおいらのもの?

 

パパゲーナ
あたし、すっかりあなたものよ。

 

パパゲーノ
それじゃ、おいらの奥さんになるんだ!

 

パパゲーナ
あたしの心の鳩になって!

 

デュエット 
それ以上のことがあるだろうか
もしも神さまたちのご配慮で、 
愛し合う二人が
かわいいちっちゃな赤ちゃんを授かるならば

 

パパゲーノ
まずは、ちっちゃなパパゲーノ。

 

WEIB 
次は、ちっちゃなパパゲーナ。

 

パパゲーノ
そのあとまたも、パパゲーノ。

 

パパゲーナ
つぎもまたまた、パパゲーナ。

 

 

デュエット
想いがはちきれ、あふれそう。 
いっぱい、いっぱい、いっぱいの 
パパパ・パパパパ、パパゲーノ、 
パパパ・パパパパ、パパゲーナ、 
愉快なぼくらに産まれれば。 

 

 

スポンサーサイト

コメント